ホームページ >

デュッセルドルフ事例文化テーマデー&Nbsp ;20首のハイネの詩は観客がいつでも朗読できる

2010/6/14 15:00:00 75

万博

  


「私にはかつて祖国があった/彼女はその美しさだった/オークがたくましく伸びていた/スミレの優しいあでやかさ/彼女は夢のように過ぎ去った……」


記者の前でドイツの詩人ハイネの詩「異国の情念」を感動的に詠んだのは、四川外国語学院ドイツ語学科の大学3年生、廖滄龍さんだ。彼は3人の同級生で、来校して客員教授を務めたハイネ研究所副所長のコートランド教授と一緒に上海に来て、わざわざこの「万博ハイネの約束」に行った。


昨日、浦西の「都市ベストプラクティス区」デュッセルドルフのケースカルチャーテーマデー、ケースユニオン館3-1 2階には一日中文化生活を満喫した来場者でいっぱいだった。テーマデーの最大のハイライトはハイネ文化だ。


デュッセルドルフ出身のハインリヒ・ハイネという世界的に有名な詩人については、多くの人が耳にしていただろう。ほとんどの彼の作品は中国語に翻訳され、詩「シリシアの紡績労働者」は中国の中学校教科書の教科書にも選ばれたことがある。昨日のテーマデーでは、廖滄龍の2人の女子学生が華やかなロングスカートを着て、燕尾服を着てハイネを演じた男子学生と同じようにハイネ詩の中独バージョンを20曲用意し、観客がいつでも朗読できるようにした。デュッセルドルフのもう一つの文化的著名人、作曲家シューマンの作品もテーマデーに提示された。デュッセルドルフの音楽家ヴォルフガング・エンスフィールドとピーター・ワイスは、シューマンがハイネ作品に基づいて創作した「詩人の恋」の声楽カバー曲を捧げた。


1797年にハイネがデュッセルドルフに生まれた時、この町はすでに文化の重鎮であり、今でもドイツの重要な芸術機関の一つである。デュッセルドルフ市のディック・アボース市長は、「6月13日に開幕したのは、デュッセルドルフ万博の最初のテーマウィークだ。お客様は、デュッセルドルフという住みやすい都市の生活の質にとって文化生活がいかに重要であるかを実感することができる」と述べた。

  • 関連記事

万博パークを訪れる団体客は4割近くを占めている&Nbsp ;上海市は「黒社」「黒導」「黒車」を厳しく戦う

ニュース
|
2010/6/14 14:59:00
56

「ルービックキューブ」では、上海企業連合館端午節に特別予約大賞が贈られます。

ニュース
|
2010/6/14 14:56:00
48

蘇州判例館:「古城の保護と更新」をテーマにしています。

ニュース
|
2010/6/14 14:55:00
54

「四韻昆山」&Nbsp;「水洗周荘」が万博会場に登場

ニュース
|
2010/6/14 14:54:00
37

呉韻漢風が吹いてきた

ニュース
|
2010/6/14 14:52:00
47
次の文章を読みます

東京の街はレメス・レディーに比べて淡々と激しい雨が降っています。

最新のグループは日本の別種の街で撮影して、6月型の人の大集合と言えます。日本の街角型は、雷母レディーガの形よりもずっと落ち着いていて、雷なしの豪雨が襲ってきます。早く見に来てください。あなたもこのような形で自分の若い空を支えることができますか?